Looking For My Roots

I would like to tell you the story of my great-great-grandmother Julia.

She was born in 1888 in the Austro-Hungarian Empire. Ethnically she was Polish, and more specifically Galician; the village she lived in was part of Poland just over 100 years prior, but between 1772 and 1795 Russia, Prussia, and the Austro-Hungarian Empire split up Poland into three pieces, and southern Poland came under Habsburg control. At the time she was born, the village of Nyzhankovychi (Niezankowice in Polish) was quite diverse: Poles, Ukrainians, and Jews each made up about a third of the population. She had six or seven brothers and sisters. In 1906, at the age of eighteen, she decided to immigrate to the United States. The story goes that her father had to lend her the money for the boat fare. She was never able to pay him back.

She and a female relative (probably a cousin?) traveled to Hamburg to embark on the sea voyage to New York. On arrival, she didn’t speak any English and had no prospects. Luckily for her, Catholic charities were taking an active role in assisting new Catholic immigrants. They got her a job as a maid and probably also helped her find a place to live. Within two years, she was married and pregnant with her first child: my great-grandmother.

Meanwhile, over in Europe, war was breaking out and in 1918, the Austro-Hungarian Empire had dissolved. Poland was back on the map, but it was even bigger than it is today: its territory included all of the region of Galicia, which today straddles the Ukraine-Poland border. The rest of Ukraine, however, was soon incorporated into the fledgling Soviet Union. Lucky for the Galicians, they were spared from the terrible famine that struck Ukraine in the early 1930s. In 1939, Poland was invaded by Germany, and most of the country’s Jews—including, I suppose, the ones living in Nyzhankovychi—were killed. At the end of the war, when Poland came back into existence and the border was redrawn, the territory of Galicia was split in two, and Nyzhankovychi ended up on the Soviet side of the border. I don’t know much about the Soviet years, but it’s my impression that the Polish community did not fare well during that time. Polish culture was repressed and Catholics were forbidden from worshipping. Nowadays the Polish population in Nyzhankovychi is almost zero. The descendants of those who survived both world wars, who weren’t very many, have mixed with the Ukrainian population.

Road into Nyzhankovychi

The road into Nyzhankovychi

I wanted to visit this village for myself, first of all to see where one of my ancestors came from and also because it sounded like an interesting place in the crux of history. Not many towns can claim to have been part of five different countries in the past 100 years.

During the Soviet years, Nyzhankovychi was a border town. The international train passed through on its way to Poland. Nowadays the train still runs on the Ukrainian side of the border, but it is not an official border crossing with Poland. Since Poland is in the EU and Ukraine is not, apparently there have been some problems with smuggling (for example, in Ukraine, things like cigarettes are much cheaper.) When we arrived in town, a soldier boarded our bus and we were immediately questioned. First he checked our passports, and asked why we were in Nyzhankovychi. With the help of a passenger who spoke very good English, we explained that we just wanted to see the village, visit the church, and so on. He told us to wait. I was thinking, “Oh no. We’ve come this far and we’re not going to be allowed to get off the bus.” He came back a few minutes later with a plainclothes police officer and another soldier. Checking our passports again, they asked how long we had been in Ukraine. I was flustered and accidentally said “since June 20th” instead of “July 20th.” Luckily, I don’t think they noticed. He asked again why we were there. I gave a more specific answer, explaining about my great-great-grandmother (I hoped this would win me some points, but their expressions didn’t change.) Then he asked, “When are you going to Poland?”

“Poland??” How did he know that our next destination was Poland? Then I realized he meant today, not in general. “We’re not going to Poland. We’re here to see Nyzhankovychi. We’re going back to L’viv tonight.”

After this was translated, he had one more instruction for us. “The last bus is at 5:00. Make sure you’re on it.”

Bus stop, Nyzhankovychi

Bus stop in the center of town. It's a happenin' place

We agreed, and we were allowed to get off the bus. I was relieved, but Bob was paranoid that they’d be watching us the rest of the day. We started to walk around the town a bit, but when we saw more soldiers, Bob insisted that we shouldn’t walk any further; that they’d be suspicious if we were walking towards Poland. It took him a few hours to relax.

Just over 100 years ago, the population of Nyzhankovychi was about 1,750. Now it’s 1,850. The area is still predominantly rural, and we saw several horse-drawn carts traveling up the road.

View from the main road

It was all kind of strange. Cars alongside horse-drawn carts, geese wandering across the road, modern houses next to ancient-looking wells. I imagine that in some ways it still looks a lot like it did 100 years ago. Old well
The Catholic church is still standing, unlike many other churches in the former USSR. The church was established in 1461, although the present structure is from the 19th century. It was used as storage until 1991. I wandered around for awhile, trying to find an unlocked gate. An old woman saw me, showed me in, and waited while I looked around. It was very small; only eight or ten short pews. Interestingly, the Bibles and hymnals were in Polish.

Catholic church

Finding no leads in the church, we headed over to the graveyard to see if we could find any stones with my great-great-grandma’s surname. Eastern European graveyards are always colorful affairs. The graves are very well cared for, and I wonder if the descendants ever compete with each other for the title of “most fabulous.”

Graveyard The Polish graves were all in a separate section. We combed through those, and the Ukrainian ones for good measure, but found nothing. There are other graveyards in the area, so my relatives could be buried there. Or they could’ve moved. I’m really not sure what happened to the rest of the family after Julia immigrated.

Back in the US, my great-great-grandma moved to Philly, became a widow, moved to Chicago, remarried, and eventually took American citizenship, thirty-five years after immigrating. She lived long enough to meet several of her great-grandchildren. When visiting her, my father remembers her asking, always in Polish, for him to give her a kiss.

In the end, it wasn’t a very interesting town. We left sometime around 2 or 3 p.m. because we didn’t want to wait until 5. And I found no evidence that anyone I’m related to had ever lived there. But I felt satisfied anyway. I wanted to see the town and I did. Growing up, I never felt any sort of connection to Europe, even though I’m European-American. Seeing a place where one of my ancestors came from helped me feel more connected to the continent than I did before.

Advertisements

3 thoughts on “Looking For My Roots

  1. Searching for information on a border gate opening from Poland into Nyzhankovychi, Ukraine, I came across your website. I’ve been to Poland twice and both times failed to get to this village where my maternal grandmother was born (1894). I will try again (the third time’s the charm?), but am not sure when that will be. My grandmother came to Philadelphia with her brothers around 1916. This is such a small village, and our relatives were born there around the same time, they could very well have known each other or we may be distantly related. I’d be interested in sharing some family names surnames with you in an attempt to find out. If this interests you as well, please let me know. Many thanks for your posting; I truly enjoyed reading it.

  2. My maternal grandmother was also from Nyzhankovychi -her surname was Komar. The family had land, her father was what was called a peasant farmer, but still a landowner. The Soviets took his farm and land from him and were going to imprison him for being a rich man (hah!) but he died before they could carry out the sentence (in 1947). I still have relatives there, my father’s cousin, and another of my father’s cousins who was born in Nyzhankovychi now lives in Lviv.

    Contact me if you want to know more. My sister is looking for relatives now and is planning a visit next year maybe. Depends on the fighting.

    • Hi, Barbara — I don’t believe Komar is one of our family names. My maternal g’parents: Jan Czyz (b. 1889), and Aniela Stoczko (b. 1894). Aniela’s parents: Jan Stoczko and Zofia Swiety. Aniela’s siblings: Jan, Franciszek and Paulina. Jan & Aniela came to the U.S. (Philadelphia, PA) separately — don’t know if they knew each other prior to emigrating. They met in Philadelphia and married in 1916. They never returned to Poland. I don’t believe I have any living relatives still there, although Aniela’s father (Jan) did return to Poland and died there. I would love to try again to get to Nizankowicze/Nyzhankovychi, but am trying to find out when the border gate (which is right at the village) between Poland and Ukraine is open, which happens at certain time(s) of the year from what I understand. The fighting is in eastern Ukraine, so I would hope there wouldn’t be any problem along the western border with Poland. Regrettably, I know only a few Polish words, so I would need a guide/translator. Best of luck to your sister in her search!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s